| Which mean he most likely suffered a past loss. | То есть, скорей всего, в прошлом у него была потеря. |
| I just mean he's not particularly loquacious. | То есть он просто не слишком болтлив. |
| I just mean that, you know, you've gotten really comfortable. | То есть, ну знаешь, тебе и правда комфортно. |
| Y-you mean Charlotte Rhodes, my daughter. | То есть Шарлотте Роудс, моей дочери. |
| That can only mean King Charles Island. | То есть, на остров короля Чарльза. |
| Y-you mean you want to come with me? | То есть, ты хочешь пойти со мной? |
| Well, mean, Sue said that I should be all liberated and ask you to marry me, but... | То есть, Сью говорит, что я должна быть раскрепощённой и предложить тебе выйти за меня, но... |
| You don't mean they changed it all again? | То есть они опять всё изменили? |
| Does that mean he can work tomorrow? | То есть завтра он будет на работе? |
| Does that mean I get to see Callie? | То есть я могу видеть Кэлли? |
| This mean I get my computer back? | То есть, я получу назад свой компьютер? |
| Does this mean you are done mocking my acting career? | То есть, ты больше не издеваешься над моей актёрской карьерой? |
| Does that mean you're letting me join the class? | То есть вы разрешаете мне заниматься? |
| Does that mean you'll talk to him? | То есть ты с ним поговоришь? |
| Does that mean he can wear half a tuxedo? | То есть ему достаточно надеть только верхнюю часть смокинга? |
| Does this mean we don't get paid for this performance? | То есть, нам не заплатят за это выступление? |
| Does that mean he's not seeing you? | То есть, он с тобой не встречается? |
| Does that mean you were lying? | То есть ты мне просто солгала? |
| Does that mean you're not taking Preston? | То есть Престона ты тоже не возьмешь? |
| Y-you mean, there's no panic button? | То есть, здесь нет тревожной кнопки? |
| Does that mean nobody liked him? | То есть коллеги его не любили? |
| Does that mean you don't trust your daughter's judgment? | То есть вы не доверяете своей дочери? |
| That mean you trust me now? | То есть ты мне теперь доверяешь? |
| This mean you're ready to launch Crusade 2.0? | То есть ты готов ко второму крестовому походу? |
| Does that mean you don't want any? | То есть, тебе это не нужно? |